Översättning av titel

Jag är översättare och har en fråga ang. just titel. Det gäller en 3-årig postgymnasial utbildning med – för den tiden, d.v.s. 80-talet klassiska sekreterarämnen som maskinskrivning, stenografi m.m. Därutöver matematik, bokföring och språk, både allmänt och affärs-dito. . Titeln från Colombia är “Tecnólogo en Comercio e Idiomas”. Jag har tänkt på följande:

Sekreterare/Handläggare/Administratör med inriktning ekonomi och språk Titeln är som sagt från 80-talet. Då sa man kanske sekreterare?

Tacksam för synpunkter!

Mvh
Elsiabeth Belfrage

Lämna en kommentar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

You are commenting using your Twitter account. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

You are commenting using your Facebook account. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.